People come into your life for a reason, a season or a lifetime.
When you know which one it is, you will know what to do for that person.

人們走入入你的人生,因為某個原因、
陪你度過一個季節
或影響你的一生。

當你清楚哪些人扮演著什麼角色時,
你就會知道該怎麼對待他們,不致手足無措。

When someone is in your life for a REASON,
it is usually to meet a need you have expressed.
They have come to assist you through a difficulty,
to provide you with guidance and support, to aid you physically, emotionally or spiritually.
They may seem like a godsend and they are.
They are there for the reason you need them to be.
Then, without any wrongdoing on your part or at an inconvenient time,
this person will say or do something to bring the relationship to an end.

當某人為了某個原因進入你的生活,
他們是前來滿足你表現在外的需求。
他們幫助你克服困難、度過難關,
他們以行動支持你、
給你情感上的扶助
甚至在精神上給你指引,

他們看起來就像是神賜給你的禮物,
他們的確是啊。

你希望他們出現,他們就在那裏了。

然後,在沒任何事出錯的情形下,
或在某個不對勁的時候,
他們會以某些言行將你們彼此間的關係畫下句點。

Sometimes they die. Sometimes they walk away.
Sometimes they act up and force you to take a stand.
What we must realize is that our need has been met, our desire fulfilled,
their work is done.
The prayer you sent up has been answered and now it is time to move on.

有時是他們過世了,有時他們就只是轉身離開。

有時他們逼得你必須採取某些立場。

但我們必須了解的是,
我們的需要已經被滿足、我們內心的渴望也獲得解放。

他們的工作完成了。
你的祈禱已經上達天聽,現在是時候讓人生繼續向前進。

Some people come into your life for a SEASON,
because your turn has come to share, grow or learn.
They bring you an experience of peace or make you laugh.
They may teach you something you have never done.
They usually give you an unbelievable amount of joy.
Believe it, it is real. But only for a season.

有些人只會佔據你人生中的一小段時期。
因為是該你向外分享、讓自己成長,學習更多事物的時候了。

他們會帶給妳經歷一段祥和的生活,
也會逗你歡心。

他們也許會教你一些不曾做過的事情。
他們通常會讓你體驗無與倫比的歡愉。

那些歡愉和刺激的確存在,真實非常,
但並不會永遠持續下去,就只一個季節而已,春去冬來,交移輪替。

LIFETIME relationships teach you lifetime lessons,
things you must build upon in order to have a solid emotional foundation.
Your job is to accept the lesson,
love the person and put what you have learned to use in all other relationships and areas of your life.

和某人建立終身關係,要學的是一輩子都受用的課程。
有些你非做不可的努力和付出,是為了建立一個穩固的情感基礎。
你的工作是坦然地接受這些教訓,

愛你面前的這個人,然後全心付出你一路學得的事物,
再用以投入、灌溉你人生中的每一段關係。

It is said that love is blind but friendship is clairvoyant.

(這句非常難懂,因為接起來很不順,有誰來翻譯一下)

 

創作者介紹

☆映畫狂☆

pacino 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • okbarn
  • 有人說,愛情是盲目而友誼卻是明察秋毫。
  • 我知道中文
    但是很難跟前面接起來
    在想說有沒有別的詮釋?

    pacino 於 2009/02/15 11:56 回覆

  • 悄悄話
  • enyalin
  • 所謂的友誼是那些短暫在生命出現過的人?
    與他們的相遇和交往因此讓自己學會了許多智慧?
    而對於長相思守的愛人卻付出大於學習?
    因此讓自己收穫最多並擁有能力去洞察秋毫批判事物的是那些短暫交往的人事物?
    是這樣連結嗎?
找更多相關文章與討論