close


(下有嚴重劇情洩漏)
(我於第一集的影評:http://mypaper.pchome.com.tw/news/pacino0828/3/1239239051/20040613174512/)

在日本的漫畫界中有種叫做「同人誌」的東西,是由漫畫迷自行編劇,借用原著人物或世界觀後而畫的作品。在「鬼來電2」僅保留了部分演員(美美子、老刑警)外,包括原導演三池從史、編劇秋元康都換人的情況下,我實在很想當做這部「續作」就是一部「同人誌」性質的電影罷了,而忽略其中對前作的謎團所作出的解釋和延伸。我來看這部電影時也沒什麼太大期待,所有謎團的解釋在第一集中已經讓我滿足,來看這片其實只想知道是否真如外界評價地糟糕

劇情描寫著手研究受虐兒的報告的幼稚園老師杏子,去拜訪朋友時,朋友的老爸私自幫女兒接了那通「鬼來電」而慘死。隨後第一集中的刑警(老實說,我對他第一集中沒什麼印象)到現場來了解是否又為一年前的慘劇重現,而同時也有一個女記者(瀨戶朝香)也很好奇地追蹤著相關報導,而她好奇的原因則來自於他的童年夢靨、創傷。先前提到我對本片沒太期望,但,我常提到,日本電影中總是不乏青春美少女可以欣賞,所以我看到了MIMURA(三村),她在「海貓」中扮演伊東misaki的女兒,我在看該片時注意她更甚於伊東,能看她在本片中挑大樑真是意外的驚喜。而瀨戶朝香在我印象中幾乎是歸類於過氣女星那一欄,會找她演女主角也是讓人很意外。而賦予她角色有著一個深沉的心理創傷似乎是必須的手段了,但是自他出場後就把故事主線給分成兩條,這在恐怖片中可能不是吸引觀眾焦點的好方法,更讓人意外的是,編劇竟然給我把故事背景拉到台灣來,更寫出了另一個幕手兇手-台灣受虐少女李麗。於是我們知道本片第一和第二個個受害者口中沒有糖果,但是胸腔中有煤炭,所以這是台灣「貞子」李麗下的手,更無止盡擴張的是,原來連水沼美美子都可能是李麗的被害者之一。

到底在搞什麼鬼?劇情至此,故事的格局似乎已經擴充到一個充滿無限發展可能的地步,但這也表示,也很容易收尾地一蹋糊塗。我當下很期待水沼美美子跟著主角一行人接近事件的核心的同時,乾脆跟李麗來場惡靈大戰,畢竟她會想復仇也是來自於對母親對己置之不理的恨意,一但發現原來害死她的另有其人,會有什麼舉動實在令人期待。又隨著劇情推演,我們知道女記者執著於這個事件是因為幼時其胞妹似乎也因接到不明的索命電話而橫死,於是觀眾我又多一個期待,看看這條線又會怎樣跟美美子和李麗扯上關係?但,當然我因而失望了,本片最讓人覺得莫名其妙的就是編劇,把世界觀擴充到比原先更大,必然地也捅出了一堆矛盾和小細節上的錯誤。電影中最經典的就是那首來電鈴聲,但那是來自於美美子其妹玩偶的內藏音樂,既然第一、第二人是李麗下的手,甚至更早李麗就開始下手殺手了,那問題來了:李麗幹麻沒事借用美美子的專屬主題曲?第二,李麗是好幾十年前的人物,沒事幹麻等到手機問世後才開始殺人,也許\她更早就有別的殺人方式了,但是這也不過是我們觀眾用來寬慰自己的解釋。

我對編劇更不滿的還有一點就是她私自地為前集打圓場,竟寫出第一集結局後的發展為,柴崎幸(中村由美)最後殺了提真一,因為她當時的魔性被喚醒了(對照第二集結局我們可以知道由美當時已經死了,變成無法控制的惡靈而下手殺人,但是這完全違背我對於第一集的理解和體會,雖然她創造出一個嘴巴被線逢起來的怨念小鬼還算駭人)﹔更甚之,她無法控制筆下的人物,讓美美子和李麗分兩頭個自懷著沒有交集的目的而殺人,更是讓人摸不清頭緒,美美子殺的是調查她的人,而李麗只是繼續依循著首集的公式殺人,嚴格地說。第一集殺人的公式到了第二集變成這樣:美美子殺的是調查她的人(刑警、女記者),而且擺\脫第一集的公式限制(不完全是接電話者死前聲音)﹔而李麗用美美子的主題曲來殺人,依循著首集公式同時,還加了一條例外條款,幫當事者接電話的人可當替身,這裡有個很好笑的一點是,即使到了你死前的十幾分鐘,還會再打來幾通讓你有機會給別人接。

在「鬼來電」中,我對於導演和編劇們的表現相當滿意,而三池崇史那種抽象式的開放式結局更是讓人意猶未盡,不必硬要去找出個解答也沒關係。在第二集中,新任編劇大良美波子不僅想要去解釋第一集最後那個抽象的結局,更是把故事的謎團擴張,去寫出更深一層的背後解答。而把故事主線分開的結果,搞的兩個惡鬼也沒有任何解脫的跡象,第一集至少還有提真一搶救美美子的蒙太奇影像表現,但第二集呢?杏子即使哭著同情李麗看起來也沒博得任何減刑。新編劇的野心好大,秋元康老師本人有親自同意過這種擴充解釋嗎?這麼講好了,如果不去管劇情,其實「鬼來電2」在驚嚇的效果上還算中規中矩,該嚇人的地方都預測的到。雖然有些驚嚇點實在蠻好笑的就是,例如第二個受害者圓化身爬蟲類嚇人那一段,竟然在杏子昏迷的時候還一直守在旁邊,等她醒來後觀眾又看到她時已經覺得可笑,當時戲院裡雖然人不多,笑聲到還蠻可觀的。而場景拉到台灣來,卻有一堆「台灣人」講的中文極不標準(甚至連李麗那首童謠的中文都不標準),我很納悶製作組都來台灣了,幹麻不找人配音一下呢?而雖然拍的是鬼片,但也不必要把台灣拍的好像是泰國鄉下或者是個鬼神、道符充斥的國家吧?
arrow
arrow
    全站熱搜

    pacino 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()